Прымусовая беларусіфікацыя

Блогер Глеб Лабадзенка выйграў справу ў судзе Фрунзенскага раёна. За адмову адказваць па-беларуску дырэктара ЖЭСа аштрафавалі на 500 тысяч.



labadzienka.jpg

Глеб Лабадзенка
Гісторыя пачалася, як кажуць, на пустым месцы – на справе побытавага канфлікту. Сусед Глеба Лабадзенкі напісаў скаргу, што той робіць у кватэры незаконную перапланіроўку (пачуўшы шум ад укладкі кафлі на кухні). ЖЭС вынес папярэджанне — не прыходзіўшы ў кватэру і нават не тэлефанаваўшы. Лабадзенка напісаў пратэст па-беларуску — а яму адказалі па-руску.
«Прычым не проста па-руску! — кажа Лабадзенка. — Дырэктар ЖЭСа ў канцы ліста напісаў, што ў нас, паводле Канстытуцыі дзве дзяржаўныя мовы. Чым груба парушыў артыкул 18.1 Закона аб зваротах грамадзян. Там пішацца: абавязаны адказваць у залежнасці ад мовы звароту  на беларускай ці рускай».
Блогер звярнуўся ў Генпракуратуру, адтуль справу перанакіравалі ў Фрунзенскую пракуратуру, адтуль — у Адміністрацыю Фрунзенскага раёна.
Глеб Лабадзенка: «Мяне выклікалі, апыталі як пацярпелага, вельмі карэктна. Выбачаліся нават, што няма беларускамоўных бланкаў. І накіравалі справу ў суд».
Суд абдыўся раніцай 3 верасня. З боку ЖЭСу ніхто не з’явіўся: даслалі факс, што просяць разглядаць справу ў іх адсутнасць.
Глеб Лабадзенка: «Суддзя перагледзела мой ліст, адказ з ЖЭСу  і адзначыла, што парушаны п. 9.13 КаАП Рэспублікі Беларусь. Вердыкт – штраф дырэктару ЖЭСа 5 базавых велічыняў, 500 тысяч рублёў».
Прысуд яшчэ не ўступіў у законную сілу — ЖЭСу даецца паводле закона 10 дзён на абскарджанне. Але Лабадзенка кажа, што задаволены ў кожным выпадку.

Глеб Лабадзенка: «Я не прагнуў крыві дырэктара ЖЭСу, мяне б здаволіла б проста прызнанне яго віны і якое-небудзь папярэджанне ці вымова. Проста па гэтым артыкуле менш за 400 тысяч яму даць не маглі. Самае галоўнае тут: стварэнне прэцэдэнту. Не проста махаць кулакамі, што мову крыўдзяць — а адстаяць сваё права на мову законнымі сродкамі, у судзе».


На працэсе прысутнічала юрыст Дар’я Каткоўская, эксперт Цэнтра прававой трансфармацыі Lawtrend.
«Суддзя паставілася вельмі прыязна, пацьвердзіла, што Закон быў парушаны, — кажа Каткоўская. Разглядалася нават пытанне аб прыцягненні да адказнасці па артыкуле 9.22  стварэнне перашкодаў у карыстанні дзяржаўный мовай. Аднак прысуд быў вынесены па артыкуле 9.13  парушэнне працы па зваротах грамадзян». Адразу пасля пасяджэння Дар’я Каткоўская накіравалася ў… прыёмную суда і папрасіла Кнігу заўвагаў і прапановаў!
Дар’я Каткоўская: «Падчас пасяджэння высветлілася, што ў судзе Фрунзенскага раёна, самага буйнога раёна горада Менска, няма сакратара, які быў бы здольны весці пратакол судовага пасяджэння па-беларуску. Таму я пакінула ў Кнізе прапанову, што працу суду трэба ўдаскнааліць: альбо наняць хоць бы аднаго сакратара, які мог бы задаволіць гэтае канстытуцыйнае права грамадзян, альбо падвысіць кваліфікацыю існуючага корпусу судовых сакратароў».  
euroradio.fm